Görög rege, egy kicsit másképpen...
PÜGMALION ÉS GALATEA
Küprosz szigetén boldogan élt a jó Pügmalion
király. Erénye és tisztasága körülragyogta őt, fényéből bőségesen jutott népére
és országára is. Élete és kormányzása tetszett mind az isteneknek, mind az
embereknek. Árnyat adó olajfák teremtek a királyságban, páratlan bronzművek
dicsérték a mesterek kezének munkáját. Karcsú hajók szelték a vizeket, s vitték
hírét a jó királynak.
A szép és tiszta királyért nők
százainak szíve epekedett, de ő nem választott hitvest magának. Bár királyok és
pásztorok lányai vágytak a szerelmére és sóhajtoztak utána, Pügmalion szívében
nem gyúlt szerelem, ajkait nem feszítette szerelmi vágy kínzó sóhaja. Azzal,
ami a szívében élt, a test nem kelhetett birokra. Az, ami a lelkének tetszett,
hús börtönében enyészet volt csupán. Mocsoktalan lénye nem talált párt magának
a halandók között, akiket megvetett gyengeségük és könnyen csábuló lelkük
miatt.
Pügmalion rejtett vágyait, lelkének
hívó szavát vésővel és kalapáccsal hozta világra. Termékeny ereje hol apró, hol
vad ütésekben mutatkozott meg, s asszonya fehér márvány volt, mit kedvére
formálhatott. Pügmalion, a jó király vágya saját erénye és tisztasága volt, s
mivel emberben társát nem találta, kőbe véste minden óhaját. Nem volt párja a
szobrainak, amiket az istenek dicsőítésére faragott, s amikben igazán kedvét
lelte.
Pügmalion, az isteneknek kedves az
égiek társaságára vágyott. Nem volt könyörtelenebb üldözője az
igazságtalanságnak, a rútságnak, a csalfa, sánta hazugságnak. Kíméletlenül
eltiporta a bűnt, a tisztátalanságot, s hirdetője volt a legnemesebb
erényeknek, amiket szeretnek az istenek.
Egy nap új szobor faragásába
kezdett. Munkáját remegő ajak, feszítő belső vágy kísérte. Elhatározta, hogy
minden jót s erényt megformál, amit anyag csak elviselhet. Aphrodité kegyeit
kérte, hogy munkáját jól végezhesse, és szinte nem is pihent, hogy a nagy
istennő ünnepére elkészülhessen a mű, ami, tudta, a legszebb lesz mind közül,
amit valaha alkottak.
Lelkesen, s mégis remegve, az
összpontosítástól feszült arccal faragta a szobrot, aminek hófehér elefántcsont
adta burkát. Apránként hántotta le róla a felesleget, mint ahogyan asszonyát
bontja ki a ruhából az ifjú férj, izgatottan, mégis rettentő óvatossággal.
Ütésre ütés következett, s a király nem pihent. Szemét nem hunyta le, nehogy
tovatűnjön a látomás. Nem evett s nem ivott, hogy testét ne szennyezze anyag,
amíg munkájának végére nem ér. A legtisztább és legszebb művet akarta, méltó
ajándékot hőn szeretett istennőjének.
Amikor elkészült, maga sem hitte el,
amit megalkotott. Megrendülve állt a kecses, tündöklő szobor előtt, ami oly
híven tükrözte lelke látomását, hogy Pügmalion szeme fátyolos lett a könnytől.
A legszebb, legszentebb lény bontakozott ki az élettelen anyagból. Finom
homloka maga volt az Erény, hullámzó haja a Szépség. Könnyedén ívelő orra magán
hordozta a Lágyság érintését, gömbölyű vállain a Kecsesség nyugodott. Szemei, a
nemlétben is oly élő szemek a Tisztaságtól ragyogtak, bőre – hiszen bőrként
csillogott az elefántcsont – a Finomság gyermeke volt. És lényéből, amely
ellenállhatatlanul vonzotta Pügmalion sóvár tekintetét, maga a legszebb
Szerelem áradt: az a méltóságteljes, könnyed, mégis komoly érzés, mely egy
pillanat alatt lángra lobbantotta a király tiszta szívét, és lelke legmélyéig
felperzselte őt.
A király szerelemre gyúlt keze
munkája iránt. Nap-nap után kelmébe öltöztette, ételt rakott elé, ujjaival
simogatta, de csak óvatosan, nehogy összekoszolja érintésével. Csókolni nem
merte, bár szíve sokszor ki akart szakadni a mellkasából. Úgy érezte, hogy
megalkotta a Tökélyt, és imádta lelkének látomását, a csodás nőt. Bár
Aphroditének készült a szobor, Pügmalion gondos munkája nyomán annyira élőnek
tetszett, hogy istennőjeként nem tudta elképzelni. Sokszor látni vélte, mint
mozdul meg az anyag, bár csak a fény játszott vele. A király nem egyszer várta,
hogy szólásra nyíljanak az emberi ajkak, ám a rideg elefántcsont konok
némaságra ítélte magát. Pügmalion ágyba fektette, bársonnyal takarta,
virágfüzéreket akasztott a nyakába, és figyelmessége minden apró jelével
elhalmozta teremtményét, amely lassan a bűvkörébe vonta őt.
Eljött Aphrodité ünnepe, és az
istennő arannyal futtatott, virágokkal díszített oltárán a király meggyújtotta
az áldozati tüzet. Lányok táncoltak fehér ruhában, meztelen talpuk selymes
füvön suhant. Az életöröm, a vidámság és a bőség ígérete mosolyt csalt az
arcokra. Hamarosan elővezették az aranyozott szarvú bikát is, amit Pügmalionnak,
a királynak kellett felajánlani az istennő számára. Pügmalion sápadt arccal,
szívében olthatatlan vággyal ragadta meg a kést, majd lecsapott vele. Kívánnia
kellett, boldogságot és üdvöt kérnie népének, ám ő e helyett hitetlen
rajongásban nyögte szavait:
- Nagy Istennő! Ha van igazi
hatalmad a világ felett, adj nekem feleséget, aki olyan, mint az elefántcsont!
És az áldozati tűz háromszor
felcsapott, mert Aphrodité megjelent az ünnepségen, s így tudatta a királlyal,
hogy meghallotta szíve óhaját. Az istennő, az emberi szív titkainak tudója jól
ismerte Pügmalion leghőbb vágyát, hogy teremtményét ölelhesse.
Amikor Pügmalion hazatért, az ágyon,
a szobor helyén egy élő nő feküdt bársonnyal betakarva, nyakában
virágkoszorúval, lába előtt kagylókkal és ékszerekkel. A mellkasa lélegzete
ritmusára emelkedett, elefántcsont színű bőre lágy meleget sugárzott. A király
felkiáltott, s erre a lány felébredt. Gyönyörű, élő fekete szemei a királyt
keresték. Az igéző tünemény, kihez foghatót még nem látott a föld, s kinek szépsége
olyan erényeken nyugodott, amikre a legtöbb ember csak vágyakozni mer, így
szólt a királyhoz:
- Aphrodité emberré tett, mert
meghallotta epekedő szíved kívánságát. Asszonyod vagyok. Anyám kiemelt a kőből,
hogy élő társa legyek szerelmednek.
Pügmalion leborult a földre, úgy
rebegett köszönetet a hatalmas istennőnek.
A lakodalomra mindenkit meghívtak.
És jöttek is sokan, mert kíváncsiak voltak az asszonyra, aki elnyerte a jó
király szívét. Magasztalták a szépségét, a jóságát, kedves szavait. Az asszony,
akit Pügmalion Galateának nevezett el, nemes, fennkölt tisztasággal foglalt
helyet férje oldalán, és mindenki csodálta őt, csodálta Pügmalion keze
munkáját, és a Nagy Istennő hatalmát.
Senki nem volt boldogabb a
királynál. Éjjel, amikor levette asszonya fejéről a virágkoszorút, remegő
kezekkel simította végig a bársonyos bőrt, és mocskosnak érezte magát, amiért
meg akarja érinteni, mocskosnak érezte szíve óhaját, hogy eggyé váljon a
megtestesült Erénnyel. Galatea oly gyönyörű volt, szája oly finom, hangja oly
kedves, szíve annyira tiszta, hogy Pügmalion félt bemocskolni saját testének
szagával, sós izzadtságával. Végül mégis összefonódtak a szerelemben, és
Pügmalion vágya beteljesülhetett.
Galateánál nem volt szeretőbb,
odaadóbb és erényesebb hitves. Egész nap a palotában fonta a fonalat, szőtte a
kelméket, míg ura ítélkezett, adót szedett, tette mindazt, mit egy királynak
tennie kell. Minden este meglátogatta asszonyát, és leghívebb testőreivel
vigyáztatta a nőt, akit ő álmodott, s akit neki adott a hatalmas istennő,
Aphrodité.
Galatea sokat ült egyedül, és nem
egyszer epekedve nézett ki palotája ablakán. Figyelte a nyüzsgő tömeget, amit
nem érinthetett meg, hallgatta a hangos beszédet, amit nem érthetett. A
lakodalom óta nem tette ki a lábát a palotából, és hozzá sem engedtek be senkit
a hű testőrök. Galatea szeretett volna beszélgetni, de a harcosok nem szóltak
hozzá. Emberi szóra vágyott a szíve, de csak urával beszélhetett. Meg akarta
osztani népével mindazt, ami benne lakozott, ám Pügmalion bezárva tartotta őt.
- Miért nem engeded, hogy kimenjek?
– kérdezte egy éjjel. – Miért nem engeded, hogy embereket lássak, érezzem a
szagukat, halljam a szavaikat, lássam az életüket? Miért akarod, hogy a
harcosaid némán tűrjenek és elnézzenek mellettem, amikor hozzájuk lépek?
Kérlek, mondd el, hogy megértsem!
- Az emberek gonoszak – mondta
Pügmalion. – Odakint harag, bosszú, kéj és erőszak várna rád. Az kint a
sötétség, míg te vagy a fény, ami beragyogja az életet. De ne félj! Én majd
vigyázok rád. Nem engedem, hogy az emberek beszennyezzenek sóvár vágyaikkal.
Galatea szerette volna érteni, de
nem értette. Ahogyan azt sem értette, miért vágyik abba a világba, amit kedves
és tiszta férje rútnak, nyomorultnak és álnoknak nevezett. Kínzó kétségei
közepette, amik nem múltak el, anyjához, a jó istennőhöz fordult.
- Kedves Aphrodité! Mondd, miért nem
enged ki a férjem, a jó Pügmalion király, hogy gondozzam és ápoljam népemet?
Miért nem akarja, hogy a fény, ami beragyogja életét, másé is legyen? Miért zár
el a világ elől, és miért kell magányban élnem?
Az istennő meghallotta a kérdést, és
egy éjjel válaszolt.
- Pügmailon király szeret téged,
kedves lányom. Óv és félt, mert saját vágyait ültette beléd, amiket nem látott
senkiben. Te az ő szívének legmélyebb óhaja vagy. Csak az övé. Nem akarja, hogy
beszennyezzen bármi, ami ott kint is lehet, mert fél, hogy akkor emberré válsz.
- Hiszen ember vagyok, anyám!
Emberré tett a hatalmad és Pügmalion vágya. De mi a tisztátalanság? Mi a
szenny? És mi a vágy? Mitől óv a jó király?
- Pügmalion tiszta – oly tiszta,
mint a harmat. Nem talált magának társat, ezért alkotott szobrot. De a
lakodalom óta megváltozott, mert sejti, mit is tett. Gyanítja azóta, hogy beléd
hatolt: hús és vér lettél. Mert emberré
váltál. Már nem az vagy, akire vágyott. Nem az vagy, akit megalkotott. Élő,
lélegző, vágyakozó ember vagy, nem pedig hideg szobor.
Galatea hosszan gondolkozott ezen,
de nem talált megnyugvást. Hogy ember lenne? Természetesen. Attól fél
Pügmalion, hogy ő maga szennyessé válik, és olyan lesz, mint mások? De ugyan
milyen? És miért válna olyanná? Egyáltalán milyenné?
Anyja válaszolt kínzó kétségeire.
- Az, mire Pügmalion vágyott, a
legnemesebb Erény, a legfennköltebb Szépség, a legkecsesebb Harmónia, a
legragyogóbb Tisztaság. Megalkotott téged, emberi létének legszebb alkotását,
emberi lelkének leghívebb látomását. Általad vélt megigazulni önmaga előtt,
saját emberi oldala előtt. Ő ezt akarja látni benned: együtt kíván élni a
megtestesült Eszménnyel. S attól fél, hogy kiderül – emberi testben a Szellem
nem lehet egyeduralkodó. Mert az embernek élnek a vágyai, amik sokszor
letérítik az igaznak vélt útról.
A királynő kérdései egyre inkább
kétségekké váltak, ahogyan teltek a napok. Palotája falait, a csodás ékszereket
egyre inkább börtönnek érezte. Oda vágyott, ahonnan sokan az ő helyére
szerettek volna kerülni. Nem értette magát. Szerette férjét, és nem tudta
elképzelni, hogy miért fél Pügmalion. Ő csak jót akart neki, és el sem tudta
képzelni, miért kell börtönben élnie.
A szíve kifelé vágyott.
Egy napon döntést hozott. Ki akart
menni a palotából, hogy emberekkel érintkezzen. Vágyott a napfényre, a szél
simogatására, a harsány életre. Unta már a lant játékát, a finom szőttesek puha
érintését, az arany karperecek csörgését hallani. Ellenállhatatlan vágy támadt
benne, hogy megossza magát másokkal. Arra vágyott, hogy a Pügmalion által alkotott
eszmény ura elvadult, rossz népét is megérintse. Ám a kapuban őrök álltak elé,
és lándzsáikkal eltorlaszolták az utat. Galatea nem értette.
- Csak ki akarok menni, hogy
szétnézhessek – mondta.
- Királyunk, a jó Pügmalion
megtiltotta, hogy kimenj – szólt az egyik őr.
Galateát érthetetlen erő szállta
meg. Látása elhomályosult, vére vadul dobogni kezdett a fülében.
- Engedjetek ki! Parancsolom! Én a
királynő vagyok!
- Bocsáss meg, úrnőm, de a király
megtiltotta.
Galatea fejét ismeretlen nyomás
öntötte el. Vad érzés kerítette hatalmába. Nem értette, mi történt vele, csak
annyit tudott, hogy neki kell mennie ezeknek a hitvány alakoknak, el kell törni
a lándzsáikat, és át kell bújni közöttük. Mit képzel ez a Pügmalion?
- Engedjetek el! Engedjetek el! –
kiáltozott, ám a harcosok a két karjánál fogva cipelték vissza a szobájába, és
rázárták az ajtót.
Galatea órákon keresztül sikítozott,
kiabált, majd sírt és elaludt. Álmában Aphrodité látogatta meg.
- Mi történt velem? – kérdezte a
királynő. – Milyen veszedelmes erő ragadott magával? Miért akartam elsöpörni
őket a föld színéről? Hiszen csak férjem, a jó Pügmalion király akaratát
teljesítették! És miért vágyok ki innen, amikor ez ellenkezik férjem
akaratával? Megőrjít ez a kétség, lelkem tapasztalatlansága!
- Szabadságra és kibontakozásra
vágyó lényed hív, hogy megmutassa magát, hiszen arra született – válaszolt az
istennő. – Az ellenállás pedig kiváltotta benned a haragot. A kétségbeesett haragot. Nem engedtek a vágyadnak, ezért
támadtál.
Galatea sírt.
- De miért? Mi bennem ez a kérdés,
ez a kétely, ami itt zúg, kavarog, de aminek szavát nem ismerem? Azt már tudom,
hogy haragszom. De miért önt el harag, ha a férjemre gondolok? Mi történik
velem?
Aphrodité megsimogatta lánya
hullámos haját.
- Úgy érzed, hogy nem szolgáltattál
okot erre a bánásmódra. Hiszen szereted az urad, ő mégis börtönben tart téged.
Úgy érzed, hogy nem bízik benned.
Úgy érzed, hogy fél, és félelmének te vagy az oka. Ez az érzés, amit még nem
ismertél, de aminek, ember lévén, birtokában vagy. Ez a bizalmatlanság.
Pügmalion feldúlva érkezett.
Harcosai elmesélték neki, hogy mi történt. A jó király szívét félelem
reszkettette meg, de haragos dölyf ült ki az arcára.
- Mit képzelsz magadról? – kérdezte
hitvesét. – Parancsot adtam, hogy nem hagyhatod el a palotát! Rrre megtámadod a
harcosokat, akik az akaratomat érvényesítik!
Arca egészen eltorzult, és furcsa,
vörös színben pompázott. Galatea rémülten figyelte az átváltozást, ezt az
ismeretlen férfit, de nem adta meg magát.
- Miért nem engedsz ki? Miért nem
mehetek az emberek közé? Vágyom közéjük, akarom őket!
- Ezt már megbeszéltük.
- Nem… nem bízol bennem?
A bizonytalan kérdés széttörte
Pügmalion maszkját. Nagyra tágult szemekkel, félig nyitott szájjal bámulta
feleségét, aki alig hallhatóan rebegte kétségeit.
A király asszonya lába elé borult. Átölelte
két térdét, úgy zokogott.
- Óh, kedves Galatea! Szerelmem! –
kiáltotta. – Nem benned nem bízom, hanem az emberekben! Ők azok, akik hozzád
akarnának érni, akik szót kérnének tőled, akik sötét gondolatokat ültetnének el
fejedben. Ott kint hazugság van, számítás, csalfaság, hiúság, kéjvágy. Neked
arra nincs szükséged!
- Nem bízol bennem.
A fagyos szavak Pügmalion szívébe
döftek.
- Ember vagyok – folytatta Galatea.
– Kérdéseim és kétségeim vannak. Rengeteg dolog van, amitől óvsz, amitől
féltesz. Ezért aranyketrecben tartasz, meg ne érintsenek, be ne szennyezzenek.
De azt sem tudom, mitől kellene félnem! Hazugságot, számítást, csalfaságot,
hiúságot, kéjvágyat említettél… Ezeket én nem ismerem! Mutasd be őket nekem!
Légy te az iránymutatóm! Légy te az én fényem, óh, jó Pügmalion! Mutass utat,
és engedj emberként élnem – hiszen embernek akartál engem.
Galatea letérdelt a férfi elé. Oly
odaadón könyörgött, oly megérintőn esdekelt, oly szép volt, mint a hajnal.
Pügmalion szíve ellágyult, ujjaival a puha, selymes hajszálakon játszott.
Ám egyszer mintha villám csapott
volna belé. Galatea mély, sötét tekintete vonzotta, mint egy örvény.
Hiszen
embernek akartál engem!
- Nem! – Hirtelen mozdulattal állt
fel. – Nem mehetsz ki! Nem engedem. Nem engedem, hogy a fényedre, az erényedre
a rossz, a kicsinyesség legkisebb árnyéka is vetüljön.
- De a fény elűzi az árnyékot,
Pügmalion!
A királynő szenvedélyes kiáltására a
király távozása volt a válasz.
Galatea a földre borulva zokogott.
- Óh, anyám! Miért adtál vágyat, ha
keserv az ára? Miért adtál szívet, ha kétely lakik benne? Miért epekedek az
után, amit az én kedves férjem távol akar tőlem tartani? Hát vedd el tőlem,
kérlek, óh, Hatalmas Istennő! Vedd el a vágyat, a kételyt, az akaratot! Vedd
el, hogy olyan legyek, amilyennek Pügmalion szeretni szeretne.
Aphrodité megjelent.
- Pügmalion embert akart – mondta. –
Azt akarta, hogy élj, bár nem gondolta végig a kívánságát. Hiszen életeddel
együtt jár a vágy, a kétely, az akarat. Nem lehetsz ember emberség nélkül. Nem
vehetem el azt, ami részed, hiszen akkor megszűnnél embernek lenni.
- De akkor mit tehetnék?
- Tedd azt, amit jónak látsz. Emberi
léted joga a boldogság keresése. És én azt akarom, hogy boldog légy.
Galatea szipogott egy sort, majd
felállt. Aphrodité addigra eggyé vált a levegővel. A királynő dacosan
felvetette fejét.
- Legyen hát! Akkor is megmutatom.
Megmutatom Pügmalionnak, hogy nem kell féltenie.
Addig-addig okoskodott, míg egy nap
olcsó, hitvány szövetbe öltözve, egy kosárral a hátán, mint bárki a konyháról,
ki nem szökhetett az udvarra, majd onnan a városba, ami a várfalak alatt terült
el. Galatea orrát megcsapta a szabadság illata. Mosolyogva nézett szét. Bámulta
a fehér, bodros felhőket, bőrét a tenger sós levegője simogatta. Ámulva
hallgatta a nyüzsgést, a beszédek tarkaságát. Hamar letette a kosarat, és
álmatagon kószált a házak között. A valóság, az élet minden pillanatát úgy szívta
magába, mint egy újszülött anyja illatát. Valósággal megbódult a szabadságtól.
Emberekkel beszélgetett. Szépsége,
kedvessége, belső ragyogása adomány volt azoknak, akik érintkeztek vele.
Mosolya nyugtatott, szemének tükre az istenek boldogságát ajánlotta fel a
halandóknak. Hamarosan szájtáti, csendes emberek sora követte, akiket magával
ragadott mindaz a szépség, amit Pügmalion álmodott bele egyszer egy szoborba.
Galatea harmóniát teremtett, és
megnyugtatta a lelkeket. Egy haldokló kúszott hozzá, hogy láthassa, érezhesse,
és mosolyogva búcsúzott el az élettől. Gyermekéért aggódó anyát nyugtatgatott,
síró gyermek talpából húzta ki a tövist. És Galatea boldog volt. Adakozó erénye
és tisztasága balzsam volt az élet igája alatt görnyedő emberek számára. Puha
érintése erőt öntött a fáradt tagokba, kedves lehelete fájó szívekre volt
gyógyír.
Az emberek hamarosan rájöttek, hogy
a királynő van közöttük, és gyermeki örömmel követték, fel-felcsapó kiáltások
közepette. Az egyszerű ruhába öltözött, eddig rejtegetett asszony felbukkanása
csodás esemény volt.
És sokáig nem is maradhatott
titokban.
Galatea egy sebesült katona lábát
kötözte be éppen, imádók hadával körülvéve, amikor a harcosai élén megjelent
Pügmalion, a jó király.
- Mit csinálsz? – kérdezte parancsolón.
A királynő felnézett férje bosszús,
remegő arcára.
- Adok – szólt. – Adom mindazt, mit
te adtál nekem.
Nyitott, ragyogó arca a király
beszűkült haragjának ellentéte volt.
- Megtiltottam, hogy az emberek közé
jöjj!
- Mégis kijöttem.
Pügmalion nagy levegőt vett.
- Most azonnal velem jössz!
Galatea tovább folytatta a kötözést.
Körülöttük néma, bizonytalan tömeg.
- Nem hallod? Most!
A királynő erőt vett magán.
- Csak ha viszel. A népemnek
szüksége van rám.
Pügmalion magán érezte alattvalói
kérdő tekintetét. Felesége ellenállása tűrhetetlen sértés volt, s mindezt ilyen
nyilvánosság előtt! A királyt elfutotta a méreg.
- Harcosok! Fogjátok meg, és
hozzátok be a palotába!
A rideg, hideg kőfalak között
Pügmalion úgy tombolt fékevesztett haragjában, mint egy megvadult kutya.
Felborította a szövőszéket, letépte a drága kelméket a falakról. Galatea
remegve, de büszkén állt előtte.
- Mit képzelsz magadról? – kiáltotta
a király. – Ellenszegültél a parancsomnak! Kimerészkedtél! Bárki bánthatott
volna! Bárki!
- De senki nem bántott! Nem láttad,
jó Pügmalion? Kedvesek voltak és szerettek! Olyan jó volt adni nekik! Nem is
tudtam, hogy ennyire szükségük van rám.
- Ne beszélj! – Pügmalion szédült. –
Nem ismered őket! Nem tudod, mennyi szenny lakozik a szívükben, mennyi sötét
gondolat kering a fejükben. Azt hiszed, hogy egy alkalom után már tudsz
mindent? Ezek tolvajok, esküszegők, becstelen valamennyi! És te kimész
hozzájuk… Hogyan védhetnélek így meg?
Galatea nem értette.
- Tolvajok? Esküszegők? Becstelenek?
Kéjvágyók? Csalók? Hazugok? De férjem! Ezek szerencsétlen, kedvességre, egy jó
szóra, egy mosolyra vágyó emberek, akik örültek az érintésemnek! Az én népem
jó! Kikről beszélsz, Pügmalion? Kiket látsz te
odakint?
A királynő irtózatos pofont kapott.
Feljajdulva kapott az arcához, és térdre rogyott. Soha nem érzett még fizikai
kínt. Megdörzsölte fájó orrát, és megrémülve vette észre a vért.
- Élvezted, ugye? – Pügmalion
tombolt. Úgy terpeszkedett asszonya felett, mint egy hóhér. – Élvezted, hogy
belemerültél. Jó volt simogatni a harcos lábát, mi? Úgy kelletted magad, mint
egy szajha a kikötőben! Láttam mindent. Dörgölőztél hozzájuk, magadba ittad
minden szavuk. Ezt akartad? Ugye ezt akartad? Ellenem fordultál, pedig én
bíztam benned. Én teremtettelek! Én vagyok az urad! Mikor érted már meg végre?
Galateán korbácsként csaptak végig a
szavak.
- Soha nem tettem ellened, uram.
Mindig szerettelek, és szeretlek most is. És te teremtettél. Te teremtettél
ilyennek. Adni akarok, és nem csak neked. Én is ott voltam, jó Pügmalion, és én
is láttam, én is éreztem. Fürödtek bennem. Akartak engem. Jó volt nekik, hogy
ott vagyok…
- Elég!
Pügmalion felemelte ökölbe szorult
kezét.
- Szajha vagy, mint az összes nő. –
Valósággal köpte a szavakat. – Nem elég egy férfi, egyből az összes kell!
Fürödtek benned, igen. Láttam kéjsóvár tekintetük. Igen, akartak téged. De nem
a lényed… Csak a tested kívánták.
Utolsó szavai keserűen hagyták el
ajkait. Végül nem ütött újra. Leengedte kezét, és távozott.
Galatea szeméből könnyek potyogtak.
- Ez a féltékenység – hallotta anyja
szavait. – Az egyeduralom. A kisajátítás. Pügmalion téged csak önmagának
teremtett, senki másnak.
- De… miért haragszik? – Galatea
lelke nyugtalanul hánykolódott. – Miért ütött meg?
-Mert a szemébe mondtad. Kérdésed
szembesítette azzal a részével, aminek ellenében hozott létre téged. Nemes
erényében mindenki mást rossznak, hazugnak, csalfának gondol. Olyan mélyre
temette saját emberségét, saját sóvár vágyait, hogy mindenkiben saját titkainak
eltorzult tükörképét látja. Pügmalion fél saját esendőségétől, ezért mindenki
más saját emberi árnyoldalát mutatja meg neki. Ezzel szemben a te néped kedves,
szeretetre vágyó emberekből áll, akik simogatásra és érintésre vágynak.
Megmutattad a férjednek a saját félelmeit, amikkel képtelen együtt élni. Ezért
űzi, hajszolja és irtja őket.
Galatea hallotta anyja szavait, de
nem értette.
- De ez így nem jó! Semmi olyasmire
nem gondoltam, amire ő. Szajhának nevezett… Nem szeret már. Nem szeret engem.
Szajha vagyok. Ő teremtett, és én elrontottam. Szajha lettem.
Galatea szerette Pügmaliont, aki
életre hívta őt, de már úgy gondolta, hogy nem tud mihez kezdeni kusza
érzéseivel. Vágyott a kedves, jó Pügmalionra, de mindig csak rosszat tett neki,
pedig jót akart. Elhaltak benne anyja kedves szavai, megszűnt benne a mosoly,
ami az istenek boldogságát idézte meg az Olümposzról. Bűnt követett el, és
Pügmalion már nem szerette őt. Nem feküdt mellé, ha hazajött, nem vágyott a
társaságára. A királynő úgy érezte, hogy valóban bemocskolta magát, és már nem
érezte magát méltónak arra, hogy elnyerje a királya figyelmét. Erénye és
tisztasága bűnné vált a szemében, kedvessége méreggé változott. Adni akarása
keserű, hányingert keltő érzéssé torzult.
Galatea, akit meg nem nevezett és
érthetetlen bűntudat marcangolt, fel-alá járkált a palota folyosóin. Végül
belépett abba a szobába, ahol Pügmalion őt alkotta, és ahol emberré vált. Azóta
nem járt itt, amióta felébredt. Most sem tudta, miért kereste fel a születése
helyét. Talán választ szeretett volna kapni egy ki nem mondott kérdésre. Talán
megigazulást, új reményt keresett.
És abban a pillanatban, amikor szétnézett a
lobogó mécsesek fényében, térdre zuhant.
Egy embernyi márványtömb állt a
szoba közepén. S a durván faragott kőből halványan kibontakozó alak egy
gyönyörű nő aprólékosan kidolgozott arcát viselte magán. Pügmalion újra
alkotott, új eszményt teremtett magának.
A királynő sikoltozva rohant el.
Galatea lassan szajhává vált.
Igyekezett azoknak örömet szerezni, akik vágytak rá, de csak titokban tehette
meg. Ha szajha volt (márpedig Pügmalion ezt mondta), akkor úgy is kellett
viselkednie. És nem egy harcos, aki vigyázott rá, ölelte karcsú testét. Nem egy
szeretője volt, akinek igyekezett mindazt megadni, amit férjének szeretett
volna. Szerették a testét, szerették azt a belső ragyogást, ami még mindig
benne volt. Adni akart, de minden adakozáshoz bűn és szégyen tapadt. Fénye
egyre tompább, egyre fakóbb árnyalatot öltött, ahogy Galatea sorvadt el.
Igyekezett vigyázni szeretőire, míg
egyszer Pügmalion, akit rágott a bűntudat és a vágya asszonya után, rá nem
nyitott, amikor a királynő éppen az egyik testőr karjaiban vonaglott. A fagyott
pillanatban Galatea meglátta szeretett férje kifejezéstelen arcát, a
döbbenetet, és hirtelen mérhetetlen undor fogta el saját maga iránt.
A felségsértőt a király katonái a
helyszínen felkoncolták. A királynő megsemmisülve húzta maga köré ruháját, és
képtelen volt felnézni. Tudta jól, mit követett el.
A király szája remegett a
visszafojtott dühtől.
- Száműzlek – mondta. – Nem élhetsz
itt tovább.
A királynő nem állta meg, hogy utána
ne szóljon.
- Az… az a másik majd jobb lesz, mint én?
Pügmalion megállt egy pillanatra,
úgy válaszolt, hogy vissza sem nézett.
- Sokkal jobb.
Galatea magára maradt. Letekerte
magáról a ruháját, és anyaszült meztelenül a szobája közepére állt. Kitárta a
karjait, és lehunyt szemmel imádkozott.
- Nagy Istennő, Aphrodité! Kérlek,
vedd el az életem! Változtass vissza azzá, aki voltam! Hadd legyek újra
elefántcsont, mert csak úgy kellek Pügmalion csont szívének! Hadd ragyogjak, s
hadd legyek újra az, aminek a király megálmodott. Mert ő a Szépséget, az
Erényt, a Kecsességet, a Lágyságot szereti, nem engem.
Az istennő megjelent.
- Valóban ezt akarod? – kérdezte.
Galatea arcán könnycseppek gördültek
alá.
- Szeretem őt, anyám. És azt akarom,
hogy boldog legyen. Ha nem tehettem boldoggá emberként, hátha boldoggá teszem
szoborként.
Pügmalion sokáig dúlt-fúlt magában.
Haragja órákig tartotta a markában. Lement a műhelyébe, hogy folytassa a
munkát, de nem tudta kezébe venni a vésőt és a kalapácsot. Undorodott, ahogy
nézte a márványtömböt. Nem tetszett neki az arc. Nem volt benne élet. Üresen
ásítottak a szemek. Csak egy kődarab volt, semmi több.
Addig kószált üres magányban, míg a
hajnali órákban asszonya szobája felé vitték a léptei. Maga sem tudta, mit
akart ott. Azt magyarázta magának, hogy megnézi, Galatea elindult-e már, vagy
még a palotában lebzsel.
Ám az asszonya már nem volt sehol.
Pügmalion kétségbeesett sikollyal
rohant oda a rezzenéstelen, hideg elefántcsont szoborhoz, ami egy lehunyt szemű,
széttárt karú Galateát ábrázolt. Arcán könnycseppek fagytak meg a dermedt
mozdulatlanságban, s mérhetetlen fájdalom és olthatatlan szeretet ötvözete
ragyogott rajta, mintha még mindig élne.
A király bőgve esett térdre a
szörnyűséges csoda láttán. Sírva akarta megérinteni a szobrot, de nem mert
hozzáérni, annyira gyönyörű volt.
- Szoborként embert akartál.
Megkaptad. Emberként a szoborra vágytál. Megkaptad.
Aphrodité kemény szavai csattantak a
király mögött. Pügmalion hétrét görnyedve nyüszített a földön.
- Add… add vissza nekem őt!
- Nem lehet. Ő akart elmenni. Ez az ő döntése volt. Azt akarta, hogy boldog
légy. Úgy gondolta, hogy majd boldog leszel egy szoborral az oldaladon, ahogyan
mindig is szeretted volna. Most már csak a tied. Nem élhetett emberként… Mégis
itt maradt emberi mivoltában. És sokkal szebb, mint amilyennek valaha is
megalkothattad volna.
- Igen, igen! Tudom… Csak add
vissza… kérlek…
- Egyszer neked adtam, de te
eldobtad. Ő már nem lehet a tied. Végül mégis elvesztetted őt. Elvesztetted,
mert bemocskolódott. Óh, Pügmalion! Hát nem látod, hogy te magad mocskoltad be
abban a pillanatban, hogy a magadévá tetted? Azzal mocskoltad be, hogy
mocskosnak érzed magad. Saját szennyes gondolataid hajszoltak. Hát nem érted,
hogy minden egyes lépésed ehhez a naphoz vezetett? Galatea nem értette, te nem
mertél vele szembenézni, egyedül én tudtam. Nem kellett az ember, akivé vált általad, akitől félsz, akit gyűlölsz
magadban. Nem kellett az esendőség, a halandóság, a vágy, az akarat, amivel
birokra keltél, de amit nem tudsz legyőzni. Ezért addig hajszoltad, míg végül
lelkiismeret furdalás nélkül elűzhetted őt. Mert már nem szeretted. Azóta nem
szeretted, hogy először belé másztál, és, legalábbis szerinted, megfosztottad a
tisztaságától.
Pügmalion hallgatott. Szíve hevesen
vert, arcáról hideg izzadtság csorgott alá. Valami tompa zúgás a fejében
tudatta vele, hogy Aphrodité távozott, miután magához vette a lányát, akit a
művésznek adott, de akire az alkotója méltatlannak bizonyult.
A király őrült nyüszítése messzire
kúszott a folyosókon, és lidérces álmokat szült az alvóknak. Pügmalion
szívszorítón zokogott, majd elbődült, mint egy vadállat, és a földhöz verte
magát. Bőrét vakarta, ami viszketett, mintha hangyák masíroznának alatta.
Viszketett, mint az emberre száradt vér, verejték és por.
Fájdalma olyan rettenetes tébolyt
szakított ki belőle, amilyet még nem látott a világ. Eltorzult arccal rohant le
a műhelyébe, és őrült erejű ütésekkel zúzta szét készülő szobrát, amely
szépségben és kecsességben meg sem közelítette Galatea ragyogását. A király
könnyes szemekkel, átkozódva verte a márványt, amíg apró szilánkok nem maradtak
belőle.
Mintha elmúlt volna a téboly a
rombolás után. Pügmalion némán figyelt, de már nem zúgott a feje. Hideg,
szenvtelen nyugalommal vette tudomásul, hogy elpusztította a kínja okozóját,
amely soha többé nem állhat ő és a királynője közé. A földre dobta a
kalapácsot, és visszasétált Galatea hálószobájába. Észre sem vette, hogy
harcosai rettegve figyelik lépteit, hallgatják érthetetlen motyogását.
Pügmalion, a jó király lágyan kezébe
vette Galatea eldobott köntösét, és a hófehér vállakra terítette. Gyűrűket
húzott az elefántcsont ujjakra, oly féltő gonddal, mintha attól rettegne, hogy
egy óvatlan pillanatban eltöri a szobrot. Arany karpereceket kattintott a
karcsú karokra, illatos növényekkel dörzsölte be kedvesét.
Így, miután illő módon feldíszítette
asszonyát, óvatosan megragadta, és nagy erőfeszítések árán levitte a
trónterembe, ahol a széke mellé állította a ragyogó nőt, a legszebbet és
legnemesebbet az összes között.
Ettől kezdve együtt uralkodtak.
Együtt ültek a trónon és utaztak a királyságban, hogy felkutassák és
elpusztítsák a bűnt az Erény és a Tisztaság nevében. És Pügmalion boldog volt,
hogy olyan asszony lehet mellette, akit az istenek adtak neki, aki magán viseli
az összes erény jeleit, s akit soha nem fog bemocskolni a halandó hús, a test
kéjvágya, a romlottság, a hazugság és a visszafojtott vágy. Halála napjáig
imádta őt, és az utolsó óráig együtt fegyelmezték romlott, hazug, erkölcstelen,
tolvaj népüket.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése